- 题名/责任者:
- 翻译伦理学研究/陈志杰著
- 出版发行项:
- 北京:科学出版社,2021
- ISBN及定价:
- 978-7-03-067486-9/CNY98.00
- 载体形态项:
- 206页;24cm
- 个人责任者:
- 陈志杰 著
- 学科主题:
- 翻译学-伦理学-研究
- 中图法分类号:
- H059
- 一般附注:
- 国家社会科学基金一般项目“翻译伦理学研究”(批准号: 13BYY021)最终成果
- 书目附注:
- 有书目 (第192-206页)
- 提要文摘附注:
- 本书从宏观(人类命运共同体)、中观(行业和社群)和微观(译者)三个层面梳理了翻译中的伦理问题。首先,本书以“忠实”为翻译伦理批判的起点,主张以“真诚”代替“忠实,实现“真”与“善”的统一;认为译者肩负目的语社会未来之责任,应前瞻性地参与目的语社会的规划,进而在翻译人才培养过程中,使学生学会自我反省、自我约束、自我监督,以满足社会需要,维护职业声誉。其次,本书批判了机器翻译系统设计中的伦理缺席,提出翻译机器应是工艺性目的和社会性目的的统一;行业伦理规范是翻译行业管理的重要组成部分,是维护行业信誉和激发译者责任感的方式。最后,本书提出,翻译是一个塑造文化他者形象的过程,也是文化自我不断重构的过程,更是人类跨文化交往关系的建构过程。
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 |
| H059/C981 | 004183089 | 语言书库
|
可借 | |
| H059/C981 | 004183090 | 语言书库
|
可借 |
显示全部馆藏信息




语言书库