MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:16
- 题名/责任者:
- 基于语料库的跨文化英语翻译技巧研究/孔雁著
- 出版发行项:
- 长春:吉林大学出版社,2024
- ISBN及定价:
- 978-7-5768-3612-7/CNY68.00
- 载体形态项:
- 193页;24cm
- 个人责任者:
- 孔雁 著
- 学科主题:
- 英语-翻译-研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 一般附注:
- 江苏省现代教育技术研究项目项目 南京航空航天大学金城学院校级重点教改项目项目 江苏省教育厅哲社基金项目项目等
- 相关题名附注:
- 封底英文题名:A corpus based study on cross cultural English translation techniques
- 提要文摘附注:
- 本书从跨文化视角探讨译者在英汉互译时经常采用的一些翻译技巧:首先运用跨文化传播学、描述翻译学、语料库翻译学及跨文化交流语境中的翻译观来分析和阐释跨文化英语翻译技巧;其次,从文化差异、社会背景等方面分析跨文化视角转换的根源,着重探讨归化、相悖翻译策略,以及虚实转换、形象转换等翻译技巧;最后分别以《哈利波特与魔法石》《尚书》《三国演义》《红楼梦》和莎士比亚戏剧为例,探讨基于语料库的汉语“把”字句与英语被动句的跨文化翻译技巧、成语翻译技巧、人物对话翻译策略、以及译作风格和技巧。
全部MARC细节信息>>
| 索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 |
| H315.9/K911 | 004374637 | 语言书库
|
可借 | |
| H315.9/K911 | 004374638 | 语言书库
|
可借 |
显示全部馆藏信息




语言书库