MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:3
- 题名/责任者:
- 翻译之耻:走向差异伦理/(美) 劳伦斯·韦努蒂著 蒋童译
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2019
- ISBN及定价:
- 978-7-100-16572-3/CNY38.00
- 载体形态项:
- 322页;21cm
- 其它题名:
- 走向差异伦理
- 个人责任者:
- 韦努蒂 (Venuti, Lawrence) 著
- 个人次要责任者:
- 蒋童 译
- 学科主题:
- 翻译-研究
- 中图法分类号:
- H059
- 版本附注:
- 本书根据卢德里奇出版社1998年版译出
- 书目附注:
- 有书目 (第299-312页) 和索引
- 提要文摘附注:
- 学界需要翻译,却将其边缘化,《翻译之耻》探索了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯?韦努蒂提出,时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时也强化了版权法中对“著作权”的不当定义。此外,针对各类学术机构对翻译的忽视,出版商对译者的不公正待遇,本书均给出了毫不留情的批评。 从早期基督教的《圣经》翻译,到日本现当代小说的翻译,韦努蒂的研究均有涉猎。他揭示了译本在构建翻译伦理的社会影响,并提出,翻译伦理促使译作以语言差异和文化差异这一更广阔的视角被写作、阅读和评价。
- 使用对象附注:
- 翻译研究人员及相关读者
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
H059/W545 | 004089913 | ![]() |
可借 | 语言书库 | |
H059/W545 | 004089914 | ![]() |
可借 | 不定馆藏地 | |
H059/W545 | 004089915 | ![]() |
可借 | 语言书库 |
显示全部馆藏信息