机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-101-11774-5 |d CNY56.00
- 099 __ |a CAL 012017077303
- 100 __ |a 20170414d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 论语 |A lun yu |d = The discourses and sayings of Confucius |f 辜鸿铭英译 |g 王京涛评述 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中华书局 |d 2017
- 225 2_ |a 辜鸿铭英译经典 |A gu hong ming ying yi jing dian |e 中英双语评述本
- 314 __ |a 辜鸿铭 (1857-1928), 中国近代著名学者, 学贯中西, 精通英、法、德等多种西文。
- 330 __ |a 本书稿为王京涛对辜鸿铭英译《论语》的回译和评述, 呈现为《论语》经文, 经文的辜鸿铭英译文及回译的中文, 对辜鸿铭译文的评述, 三个部分。本书稿的一个重要价值, 在于通过对辜鸿铭《论语》英译文的回译和解读, 向中文世界的读者展示了一个受过教育的英国人是能够用怎么样的思想文化上的先验范式来理解一部中国文化中的核心经典。辜鸿铭采用了英语文化背景下的词语, 来翻译《论语》中的重要的用词。作为一本实际上给英国人看的中国经典译文, 辜鸿铭努力地展示了古老的中国文明在道德伦理与文教政制方面不亚于西方的丰盛和卓越。
- 410 _0 |1 2001 |a 辜鸿铭英译经典 (中英双语评述本)
- 510 1_ |a Discourses and sayings of Confucius |z eng
- 605 __ |a 论语 |A lun yu |x 译文 |x 汉语 |x 英语
- 606 0_ |a 儒家 |A ru jia |x 汉语 |x 英语
- 701 _0 |a 辜鸿铭, |A gu hong ming |f 1857-1928 |4 英译
- 702 _0 |a 王京涛 |A wang jing tao |4 评述
- 801 _0 |a CN |b HYSYL |c 20170513
- 905 __ |a AUSTL |d B222.24/G384-2