机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5124-4204-7 |d CNY49.00
- 100 __ |a 20241220d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 航空航天英汉翻译教程 |A hang kong hang tian ying han fan yi jiao cheng |d = English-Chinese translation course for aeronautics and astronautics |f 主编李蒙, 彭莹 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京航空航天大学出版社 |d 2023.10
- 225 2_ |a 航空航天翻译系列教材 |A hang kong hang tian fan yi xi lie jiao cai
- 320 __ |a 有书目 (第232-237页)
- 330 __ |a 本书以航空航天科技的视角, 来诠释科技英语翻译理论, 据此阐述科技英语文本的翻译策略和实用技巧, 以提高航空航天专业人员的科技翻译水平, 服务我国航空航天技术的国际交流和发展。书中依据从点到面、由易到难的原则, 首先介绍航空航天科技英语的文体特征、语言特点及文本翻译标准 ; 接着讲解词汇翻译策略, 包括词义选择、词类转换、词义引申、增译和省译等 ; 随后以句法翻译策略为主, 重点阐释名词化结构、被动语态、无人称句、非限定动词、从句和长难句等难点 ; 最后解决篇章翻译过程中的修辞和逻辑问题。本书不仅每章均附有针对性练习, 还精选23篇文章作为翻译练习的素材, 包括航空航天科普作品、说明书、科技报告和新闻报道。每篇文章都给出了必要的注释和参考译文, 手把手指导读者进行翻译实践。
- 410 _0 |1 2001 |a 航空航天翻译系列教材
- 510 1_ |a English-Chinese translation course for aeronautics and astronautics |z eng
- 606 0_ |a 航空工程 |A hang kong gong cheng |x 名词术语 |x 英语 |x 翻译 |j 教材
- 606 0_ |a 航天工程 |A hang tian gong cheng |x 名词术语 |x 英语 |x 翻译 |j 教材
- 701 _0 |a 李蒙 |A li meng |4 主编
- 701 _0 |a 彭莹 |A peng ying |4 主编
- 801 _0 |a CN |b 辽批 |c 20241220
- 905 __ |a AUSTL |d V/L516