机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-301-32597-1 |d CNY88.00
- 100 __ |a 20211110d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 汉法翻译教程 |A han fa fan yi jiao cheng |d = De la traduction du Chinois Francais |f 罗顺江, 马彦华编著 |z fre
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2021.10
- 215 __ |a 345页 |c 图 |d 26cm
- 225 2_ |a 21世纪法语系列教材 |A 21shi ji fa yu xi lie jiao cai
- 300 __ |a 普通高等教育“十一五”国家级规划教材
- 330 __ |a 本书是作者多年教学与翻译实践的结晶, 适用于法语专业本科高年级的学生。本书有两个重点、三个层面。重点是指宏观与微观。宏观涉及翻译理论: 翻译与语言、翻译与文化、翻译与修辞、译者与作者、译者与读者等。微观涉及具体的操作, 作者从三个层面来讨论翻译技巧: 词语、句子和语篇。总体上讲, 三个层面呈递进方式, 逐步深入。本教程仍以文学翻译为主, 因为它的涉及面最广, 要求最多, 语言表达力最赋弹性, 实例也最有代表性。虽然不同的文本有着不同的要求, 但翻译理论的学习、翻译技巧的运用却是相通的。作者通过译例的讲解评析, 有目的地讲解翻译理论与技巧。当然学习技巧并不是记住框框套套, 而是要学以致用。书中列举了大量译例, 并加以讲解评析, 同时配有练习题。第二版根据实际教学情况, 对部分译例进行了删减或以新的译例加以替换。
- 410 _0 |1 2001 |a 21世纪法语系列教材
- 510 1_ |a De la traduction du Chinois Francais |z fre
- 606 0_ |a 法语 |A fa yu |x 翻译 |j 教材
- 701 _0 |a 罗顺江 |A luo shun jiang |4 编著
- 701 _0 |a 马彦华 |A ma yan hua |4 编著
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20211110
- 905 __ |a AUSTL |d H325.9/L751B