机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-119-10866-7 |d CNY54.00
- 099 __ |a CAL 012017150810
- 100 __ |a 20170824d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英语口译实务 |A ying yu kou yi shi wu |i 二级 |f 主编王燕
- 210 __ |a 北京 |c 外文出版社 |d 2017
- 225 2_ |a 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材 |A quan guo fan yi zhuan ye zi ge ( shui ping ) kao shi zhi ding jiao cai
- 330 __ |a 本套教材的编者基于多年的口译教学经验和口译教学的特点,根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求,以专题为主线,以口译技巧讲解为重点,设计编写了这套教材。我们在编选教材时努力赋予单调的语言训练以丰富的思想内容,选用材料注重内容的广泛性和实效性,材料可不断更新,但教材框架力求基本稳定,题材涉及政治、外交、社会发展、科技、经贸、金融、文化教育、环境保护等、并结合时事,如奥运、反恐、三农问题等。该教材旨在帮助读者熟悉相关领域的基本词汇和常用术语,建立适应口译工作的知识结构,帮助读者掌握交替传译的基本技巧和方法,从而提高口译水平,同时帮助应试者为口译资格考试做准备。本书在2009年版的基础上做了大幅度修改,所有单元的练习篇子全部更新,篇子长度与实考长度保持一致,更加便于考生备考使用。 本套教材设有十六个单元,涵盖口译工作可能涉及到的专题领域,并讲解交替传译的基本技巧和方法。每个单元分为:课文口译(Text Interpreting)、口译技巧( Interpretation Techniques)、词汇扩展 (Vocabulary Development)和口译实践(Interpretation Practice)四个部分。
- 333 __ |a 全国翻译专业资格考试人员及相关读者。
- 410 _0 |1 2001 |a 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 口译 |x 资格考试 |j 自学参考资料
- 701 _0 |a 王燕 |A wang yan |4 主编
- 801 _0 |a CN |b WHUTL |c 20171025
- 905 __ |a AUSTL |d H315.9/W911-2/2