机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5447-6831-3 |b 精装 |d CNY38.00
- 099 __ |a CAL 012017119194
- 100 __ |a 20170703d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 我的孤独是一座花园 |A wo de gu du shi yi zuo hua yuan |e 阿多尼斯诗选 |f (叙利亚) 阿多尼斯著 |g 薛庆国选译
- 210 __ |a 南京 |c 译林出版社 |d 2017
- 215 __ |a 17, 292页 |d 21cm
- 225 2_ |a 经典诗歌译丛 |A jing dian shi ge yi cong
- 306 __ |a 阿多尼斯 (阿里·伊斯伯尔) 授权译林出版社出版
- 314 __ |a 阿多尼斯 (1930-),1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,当代杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。
- 314 __ |a 薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师。有《阿拉伯文学大花园》《中国文化在阿拉伯》等五部著作。
- 330 __ |a 本书由译者从诗人踏入诗坛的20世纪50年代“最初的诗”开始近五十年的十七部诗集中精选并译出,全面反映了阿多尼斯各个创作时期的诗歌风格和思想脉络,包括:你的眼睛和我之间;我与光一起生活;绝望的话语;罪过的语言等。
- 517 1_ |a 阿多尼斯诗选 |A e duo ni si shi xuan
- 606 0_ |a 诗集 |A shi ji |y 叙利亚 |z 现代
- 701 _1 |a 阿多尼斯 |A a duo ni si |g (Adonis), |f 1930- |4 著
- 702 _0 |a 薛庆国 |A xue qing guo |4 选译
- 801 _0 |a CN |b AUSTL |c 20180907
- 905 __ |a AUSTL |d I12-51/Y474/3